BECOMING LOVABLE – HOW WAS THE WORLD-FAMOUS IBSEN RECEIVED IN HUNGARY IN THE 19ᵀᴴ CENTURY?
DOI:
https://doi.org/10.24193/subbphilo.2020.3.15Keywords:
Hungarian stereotypes, Ibsenism, ambivalence, marriage, divorce, Ibsen’s visit, The North, reception.Abstract
Becoming lovable – how was the world-famous Ibsen received in Hungary in the 19th century? This study aims to show the controversies encountered in the early period of Henrik Ibsen’s Hungarian reception (up till 1895). The Norwegian author and his dramas are deeply rooted in the local cultures, and, we can also gain insight into glocal literary modernities by examining local disputes about Ibsen. The global success of “The Doll’s House” was divisive in the late 19th century, and the performance, in general, triggered ambivalent responses from the audiences: while some critics and viewers greeted it as a world-famous, modern work exploring contemporary social issues, others viewed it as an immoral drama that would have a harmful influence on society. The play triggered a major debate on the role of the women in Hungarian society and their emancipation.
REZUMAT. Devenind iubit – cum a fost primit renumitul Ibsen în Ungaria în secolul al 19-lea? Acest studiu își propune să arate controversele întâmpinate în perioada inițială a recepției maghiare a lui Henrik Ibsen (până în 1895). Autorul norvegian și dramele lui sunt adânc înrădăcinate în culturile locale și de asemenea, putem obține o perspectivă asupra modernităților literare glocale, examinând dispute locale despre Ibsen. Succesul global a dramei „O casă de păpuși” a fost divizibil la sfârșitul secolului al XIX-lea, iar performanța, în general, a declanșat reacții ambivalente din partea publicului: în timp ce unii critici și spectatori salutau ca o operă de renume mondială, modernă, explorând probleme sociale contemporane, alții au văzut-o ca pe o dramă imorală care poate avea o influență dăunătoare asupra societății. Piesa a declanșat o dezbatere majoră asupra rolului femeilor în societatea maghiară și emanciparea lor.
Cuvinte cheie: stereotipuri maghiare, ibsenism, ambivalență, căsătorie, divorț, vizita lui Ibsen, Nordul, recepție.
References
Asztalos, Veronka-Örsike. 2019. “Taming a shock. The early Hungarian reception of Ibsen” [“Egy sokk megszelídítése. Ibsen korai magyar recepciója”]. Irodalomismeret, 2, 74–95. (In Hungarian)
Asztalos, Veronka-Örsike. 2019. “Guest appearance as reinterpretation – Eleonora Duse’s “Nora” performances in 1892–93” [“Színészi vendégjáték mint újraértelmezés: Eleonora Duse 1892–93-as budapesti Nórái”]. Verso, 3, 28–40. (In Hungarian)
Baráthy, György. 2005. “The Woman and the Salon” [“A nő és a szalon”]. Irodalomtörténet, 86:3, 327–337. (In Hungarian)
Bécsy, Tamás. 1974. “The mix of models from Ibsen” [“A modellek keveredése Ibsen fellépésétől”]. In: Bécsy, Tamás. “Drama models and today’s drama” [“A drámamodellek és a mai dráma” ]. Budapest: Akadémiai, 273–284. (In Hungarian)
Booth, R. Michael, 1995. “Nineteenth-Century Theatre”. In: ed. by Brown, John Russell. “TheOxford Illustrated History of Theatre”. Oxford University Press, Oxford New York.
Borbély, Lajos. 2014. “The conceptual history of early Hungarian literary naturalism: A case study and a collection of texts” [“A korai magyar irodalmi naturalizmus fogalomtörténete: Esettanulmány és szöveggyűjtemény”]. Cluj: Kolozsvári Egyetemi Kiadó. (In Hungarian)
Cenner, Mihály. 1961. “Emilia Márkus” [“Márkus Emilia”]. Budapest: Színháztudományi Intézet Országos Színháztörténeti Múzeum (Színháztörténeti Könyvtár 4.). (In Hungarian)
Egri, Péter. 1983. “A realistic overture to the era, with romantic, naturalistic and symbolist nuances” [“A korszak realista nyitánya, romantikus, naturalista és szimbolista felhangokkal”]. In: Egri, Péter. “Breaklines: Dramatic trends at the turn of the European century (1871–1917)” [“Törésvonalak: Drámai irányok az európai századfordulón (1871–1917) ”]. Budapest: Gondolat, 13–83. (In Hungarian)
Enyedi, Sándor. 2014. “Henrik Ibsen’s dramas on Hungarian stages” [“Henrik Ibsen drámái magyar színpadokon”]. Szeged – Budapest: Madách Irodalmi Társaság. (In Hungarian)
Gáspár, Gabriella. 2007. “Women's rights from Hungarian feudal society to the end of the Horthy era” [“A női jogok a magyar rendi társadalomtól a Horthy-korszak végéig”]. In: ed. by. Palasik, Mária. “The woman and politics: The political role of women in Hungary” [“A nő és a politikum: A nők politikai szerepvállalása Magyarországon”]. Budapest:Napvilág, 65–81. (In Hungarian)
Margócsy, István. 2005. “The language as the heritage of the nation” [“A nyelv mint a nemzet közkincse”]. In: ed. by György, Péter – Kiss, Barbara – Monok, István. “Cultural heritage – social imagination” [“Kulturális örökség – társadalmi képzelet”]. Budapest: Országos Széchényi Könyvtár – Akadémiai Press, 31–40. (In Hungarian)
Péterfy, Jenő. 1887. “Two Norwegian dramas” [“Két norvég dráma”]. Budapesti Szemle, 50:126., 427–444. (In Hungarian)
Pukánszkyné Kádár, Jolán. 1940. “One Hundred Years of History of The National Theatre” [“A Nemzeti Színház százéves története”] Budapest: Királyi Magyar Egyetemi Nyomda (Magyar Történelmi Társulat), vol. 1, 339–345; 348–350; 402–408. (In Hungarian)
Rózsa, Ilona. 1938. “Hauptmann on Hungarian stage” [“Hauptmann a magyar színpadon”]. In: Rózsa, Ilona. “Gerhard Hauptmann in the Hungarian literature” [“Gerhard Hauptmann a magyar irodalomban”]. Budapest: Neuwald Illés Utódai Könyvnyomda, 11–15. (In Hungarian)
Rubinyi, Mózes. 1919. “Ibsen Henrik” Budapest: Lampel R. Könyvkereskedése. (In Hungarian)
Schreiber, Erzsébet. 1934. “Zola and the Hungarian critics” [“Zola és a magyar kritika”]. In: Schreiber, Erzsébet, “Zola and the Hungarian literature” [“Zola és a magyar irodalom”]. Pécs: Engel I. Könyvnyomda, 13–30. (In Hungarian)
Staud, Géza. 1943. “Ibsen’s plays in Hungary – Bibliography of Ibsen’s plays in Budapest and of Hungarian editions” [“Ibsen drámái Magyarországon – Ibsen-drámák budapesti előadásainak és magyar kiadásainak bibliográfiája”]. Budapest: Antiqua Rt. (In Hungarian)
Szeredás, András. 1989. “Ibsen; Ibsen: Peer Gynt; Ibsen: Nóra”. In: ed. by. Koltai, Tamás–Takács, István. “One hundred famous plays” [“Száz híres színdarab”]. Budapest: Népszava, vol. 1, 279–296. (In Hungarian)
D. Zöldhelyi, Zsuzsa. 1983. „Introduction” [“Bevezető”]. In: ed.by D. Zöldhelyi, Zsuzsa. “Russian writers Hungarian eyes” [“Orosz írók magyar szemmel”]. Budapest: Tankönyvkiadó, vol. 1, 49–59. (In Hungarian)
Articles from periodicals
Alfa [Bernát, Alexander]. 31st October 1893. “Duse as Nora” [“Duse mint Nóra”]. Budapesti Hírlap, 8. (In Hungarian)
Alfa [Bernát, Alexander]. 8th December 1893 “The real Nora-question” [“Az igazi Nóra-kérdés”]. Budapesti Hírlap, 1–4. (In Hungarian)
Geőcze, Sarolta. 29th November 1893, “Polemics” [“Polémia”]. Budapesti Hírlap, 330, 1–3. (In Hungarian)
Lázár, Béla. 19th December 1888. “Feuilleton from Berlin” [“Berlini tárca”]. Fővárosi Lapok, 349, 2568–2569. (In Hungarian)
LÁZÁR, Béla. 26th April 1891. “Ibsen Henrik”. Vasárnapi Ujság, 17, 265–266. (In Hungarian)
Pekár, Gyula. 20th October 1895. “At the Viking king without crown” [“A koronátlan wiking-királynál”]. Pesti Napló, 288, 1–4. (In Hungarian)
Pekár, Gyula. 20th September 1895. “From the country of the midnight sun” [“Az éjféli nap országából (VIII)”]. Pesti Napló, 258., 1–4. (In Hungarian)
Robin. 31st October 1893. “Nora: Duse's fifth performance at the People's Theater” [“Nóra: Duse ötödik föllépése a Népszínházban”]. Pesti Napló, 8–9. (In Hungarian)
Szinnyei, József. 5th June 1880. “The Finnish theatre from Helsingfors” [“A helsingforsi finn színház”]. Fővárosi Lapok, 640–641, 641. (In Hungarian)
Timár, Szaniszló. 11th October 1889. “About the female individuality: on the occasion of “Nora” [“A női egyéniségről: A Nóra előadása alkalmából”]. Fővárosi Lapok, 2068–2069. (In Hungarian)
th September 1889. “The Consecration of the Bridge by Arany and its relatives” [“Arany Hídavatása és rokonai”]. Fővárosi Lapok, 262. 1938. (In Hungarian)
th March 1890. “The National Theatre” [“A nemzeti színház”]. Pesti Hírlap, 88, 3. (In Hungarian)
th April 1890. “ King Midas” [“Midas király”]. Fővárosi Lapok, 112., 828. (In Hungarian)
th June 1890. “Ibsen in Paris” [“Ibsen Párisban”]. Fővárosi Lapok, 153, 1131. (In Hungarian)
th December 1890. “Hedda Gabler. Henrik Ibsen’s new play” [“Gabler Hedda. Ibsen Henrik új színműve”]. Pesti Hírlap, 354, 2. (In Hungarian)
th April 1891. “Ibsen in Budapest” [“Ibsen Budapesten”]. Pesti Hírlap, 106, 3. (In Hungarian)
st April 1891. “Ibsen”. Budapesti Hírlap, 109, 1–2. (In Hungarian)
th April 1891, “Ibsen at Budapest” [“Ibsen Budapesten”]. Vasárnapi Ujság, 17, 277. (In Hungarian)
th September 1891. “In honor of Ibsen” [“Ibsen tiszteletére”]. Pesti Hírlap, 262, 5. (In Hungarian)
th April 1893. “Hedda Gabler”. Fővárosi Lapok, 104, 899–900. (In Hungarian)
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.