CASE MARKING IN ISTRO-ROMANIAN
DOI:
https://doi.org/10.24193/subbphilo.2020.4.11Keywords:
Istro-Romanian morphology, IR word order, morphosyntactic innovations, Eastern Romance varieties.Abstract
Case Marking in Istro-Romanian. This paper focuses on the key elements of case marking in Istro-Romanian (IR). Similar to Daco‑Romanian, IR has a four-case system (nominative, accusative, genitive, dative), added by the vocative (not to be dealt with specifically in this paper). As a member of the so‑called Balkan Sprachbund, IR nouns oppose nominative-accusative to genitive‑dative. Pronouns, on the other hand, show a full paradigm, with specific forms for each case (in line with all other Eastern Romance varieties). For the oblique, IR has both stressed/strong and non-stressed/clitic forms, however they have a different distribution than in standard and sub‑standard Daco-Romanian. Differential object marking is virtually unheard of (with minor cases in northern IR). Indirect object doubling is rare(r), with possibly different pragmatic values than in Daco‑Romanian.
REZUMAT. Marcarea cazuală în istroromână. Lucrarea de față se axează pe elementele-cheie ale marcării cazuale în istroromână (IR). La fel ca în dacoromână, IR are patru cazuri (nominativ, acuzativ, genitiv, dativ), la care se adaugă vocativul (de care nu ne vom ocupa în mod special aici). Similar situației din alte varietăți ale uniunii lingvistice balcanice, substantivele din IR opun nominativul și acuzativul genitivului și dativului. Pe de altă parte, pronumele au o paradigmă completă, cu forme specifice pentru fiecare caz (la fel ca în celelalte varietăți romanice orientale). Pentru cazurile oblice, IR are atât forme accentuate/tari, cât și forme neaccentuate/clitice, care au totuși o distribuție diferită față de româna standard și substandard. Marcarea diferențiată a obiectului direct este practic necunoscută în IR (cu mici excepții în varietatea din nord). Dublarea obiectului indirect este (mai) rară, posibil cu valori pragmatice diferite de dacoromână.
Cuvinte-cheie: morfologie istroromână, topică istroromână, inovații morfosintactice, varietăți romanice orientale.
References
a) sources:
Kovačec = August Kovačec, “Istroromâna”, in Valeriu Rusu (ed.), Tratat de dialectologie românească, Craiova, Editura Scrisul Românesc, 1994, p. 550–91.
SF = Richard Sârbu, Vasile Frăţilă, Dialectul istroromân, Timişoara, Editura Amacord, 1998.
TC = Traian Cantemir, Texte istroromâne, 1959, Bucureşti, Editura Academiei Române.
b) selected references:
Caragiu Marioțeanu, Matilda, Ștefan Giosu, Liliana Ionescu Ruxăndoiu, Romulus Todoran, 1977, Dialectologie română [Manual], Bucureşti, Editura Didactică și Pedagogică.
Coteanu, Ion, 1957, Cum moare o limbă – istroromâna, Bucureşti, Societatea de Ştiințe Istorice și Filologice.
Coteanu, Ion, 1958, “Și totuși istroromâna este limbă!”, in Studii şi cercetări lingvistice, 9(3), p. 391-3.
Dragomirescu, Adina, Alexandru Nicolae, 2018, “Exprimarea genitivului și a posesivului în istroromână”, in Gabriela Pană Dindelegan, Rodica Zafiu, Isabela Nedelcu (eds.), Studii lingvistice. Omagiu Valeriei Guțu Romalo, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, p. 155-166.
Geană, Ionuț, 2020, “Datives in Istro-Romanian”, (forthcoming).
Geană, Ionuț, 2018, “Dialectul istroromân”, in Manuela Nevaci (ed.), Convergențe balcano romanice în dialectele românești sud dunărene, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, p. 111-129.
Kelleher, Ann, 2010, Policies and Identities in Mandarin Education: The Situated Multilingualism of University-level “Heritage” Language Learners [PhD thesis], Davis, University of California.
Kovačec, August, “Istroromâna”, in Valeriu Rusu (ed.), 1984, Tratat de dialectologie românească, Craiova, Editura Scrisul Românesc, p. 550–591.
Rusu, Valeriu (ed.), 1984, Tratat de dialectologie românească, Craiova, Editura Scrisul Românesc.
Vrzić, Zvjezdana, Singler, John Victor, 2016, “Identity and language shift among Vlashki/Zheyanski speakers in Croatia”, in Vera Ferreira, Peter Bouda (eds), Language Documentation and Conservation in Europe, Honolulu, University of Hawaii Press, p. 51–68.
Vrzić, Z., 2019, Endangered Romance Languages in Istria, Croatia: Documentation and Preservation, abstract for LSRL49, Tbilisi, University of Georgia (available URL: http://linguistics.uga.edu/sites/default/files/LSRL49 abstracts/VRZIC_LSRL49.pdf?fbclid=IwAR2_5eCe9TIBRKbCOMfhMlkg6wGSvWtZqYG3qwJ_9434KGHo8K8T3jd_cao).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.