LA PAROLA “PROGRESSO”: C’È VITA OLTRE LA MORTE? C’È VITA OLTRE LA GUERRA?

Authors

  • Edoardo GIORGI Università di Pisa (Italia). E-mail: e.giorgi13@studenti.unipi.it

DOI:

https://doi.org/10.24193/subbphilo.2022.4.18

Keywords:

drama, Yugoslavian wars, physical dispossession, “wild capitalism”

Abstract

The Word "Progress": Is There Life Beyond Death? Is There Life Beyond War? This article’s purpose is to analyze as thoroughly as possible one of the most interesting dramas of the well-known French-Romanian dramatist Matei Vişniec. This work is based on some of the most horrible events that happened during and after the Yugoslavian wars and it narrates a global experience – on many semantic levels and utilizing hermeneutical instruments – throughout the story of a single family, making, in the process, stand out in a clearer way the rich relations between the living and the phantasmatic category of the “living-dead” that continues to communicate with the former. I’ve operated, to shed a light on those phenomena, an analysis based on some anthropological studies that take in exam the violence’s dynamics, but also, of course, I’ve used many auxiliary studies published in Italy and France, that analyze more in detail the drama in question. But the peculiarity of my study is to apply some of the anthropological aspects of war and to collocate this work in the context in which it belongs, demonstrating also how the dramatist has done some thorough research before composing the drama.

Article history: Received 15 July 2022; Revised 2 November 2022; Accepted 11 November 2022; Available online 20 December 2022; Available print 30 December 2022.

REZUMAT. Cuvântul „progres”: Există viața după moarte? Există viața după război? Scopul acestui articol este de a analiza în profunzime una dintre cele mai interesante piese ale cunoscutului dramaturg franco-român, Matei Vișniec. Demersul critic pornește de la unele dintre cele mai tragice evenimente care au avut loc în timpul războaielor balcanice din anii ’90 ai secolului trecut și oferă o interpretare completă, pe mai multe paliere de semnificație, folosind instrumente de lucru proprii mai multor direcții hermeneutice, cu privire la o experiență limită filtrată prin povestea unei familii, cu implicații bogate semantic asupra relației dintre personaje vii și o categorie fantasmatică de morți-vii, care continuă să comunice cu primele menționate. Pentru a pune în lumină aceste fenomene, am întreprins o analiză bazată pe unele studii antropologice care abordează la nivel teoretic dinamica violenței, comentând apoi în detaliu drama, după o atentă evaluare critică a unui corpus de literatură auxiliară (recenzii, studii), publicată în Italia și Franța. Originalitatea perspectivei pe care o propun constă în aplicarea unor chei de lectură și aspecte specifice antropologiei culturale, utile înțelegerii mecanismelor războiului, cu scopul de a plasa opera în contextul căruia îi aparține, documentând în același timp modul în care dramaturgul însuși a întreprins cercetări ample în vederea compunerii acestei piese.

Cuvinte-cheie: dramă, războaie balcanice, deposedare fizică, „capitalism sălbatic”

Author Biography

Edoardo GIORGI, Università di Pisa (Italia). E-mail: e.giorgi13@studenti.unipi.it

Edoardo GIORGI si è laureato con lode nel dicembre 2021 come dottore magistrale in Italianistica all’Università di Pisa (Italia) con una dissertazione sul teatro di Matei Vișniec, e in particolare sulle forme di spossessamento e di reificazione (nel senso marxista del termine) dell’Uomo come individuo. Questo articolo è basato su uno dei capitoli che compongono la sua tesi. Ha partecipato come relatore per la prima volta alla conferenza intitolata “DISCURS CRITIC ȘI VARIAȚIE LINGVISTICĂ. Traducerea ca interpretare: perspective teoretice, problematizări și aplicații” tenutasi all’Università “Ștefan cel Mare” di Suceava, Romania (26-28 maggio 2022). I suoi interessi spaziano dalla poesia al teatro, dalla filologia all’antropologia. E-mail: e.giorgi13@studenti.unipi.it

References

Dalem, Henri. 2013. Visniec M., Le mot “progrés” sur la bouche de ma mére sonnait terriblement faux (mise en scène, masques et scénographie: Henri Dalem, lumières: Guillaume de Smeytere et Rémi Saintot, avec: Emilie Bouruet-Aubertot, Pamela Ravassard, Laurent Labruyère, Sébastien Libessart, Garlan Le Martelot), Compagnie lauréate du prix du Club de la Presse Avignon Off 2012: Paradoxe(s), Théâtre des lucioles (Avignon), du 6 au 28 juillet 2013.

David, Emilia (a cura di). 2012. Matei Vişniec, La storia del comunismo raccontata ai malati di mente e altri testi teatrali (con il saggio introduttivo di Emilia David, L’estetica del nuovo linguaggio drammaturgico nella poetica del ‘teatro decomposto’ di Matei Vișniec, 5-30). Spoleto: Editoria & Spettacolo.

David, Emilia. 2015. « Aspects textuels et scéniques de l’écriture dramatique de Matéi Visniec », in Regards francophones sur le théâtre roumain, sous la direction de Claire Despierres et Antoine Mihail, 102-114. Dijon: Université de Bourgogne, Centre pluridisciplinaire Textes et Cultures.

David, Emilia. 2020. From Postmodern Intertextuality to “Decomposed Theater”: Matei Vișniec between Romanian and Francophone Literatures, in Christian Moraru, Nicole Simek, Bertrand Westphal (a cura di), Francophone Literature as World Literature, 252-265. New York: Bloomsbury Academic.

Guccini, Gerardo (a cura di). 2009. Matéï Visniec, Drammi di resistenza culturale. I Cavalli alla finestra. La Donna come campo di battaglia (con il saggio introduttivo di Gerardo Guccini, Pensare i corpi. I teatri di Visniec), 5-65. Corazzano: Titivillus.

Guccini, Gerardo. 2018. La resistenza culturale nei paesi dell’Europa dell’Est attraverso il projet de recherche e la drammaturgia di Matéi Visniec, in Alessandra De Martino, Paolo Puppa, Paola Toninato (a cura di), Diversità sulla scena, 3-24. Torino: Accademia University Press.

Hayden, Robert M. 2006. Comunità immaginate e vittime reali: autodeterminazione e pulizia etnica in Iugoslavia, in Dei, Fabio (a cura di). Antropologia della violenza. Saggi di: Talal Asad, John R. Bowen, Veena Das, Robert M. Hayden, Michael Taussing, Nancy Scheper-Hughes, 145-175. Roma: Meltemi.

Lehmann, Hans-Thies. 2006. Postdramatic Theatre, trad. e introd. di Karen Jürs-Munby, New York: Routledge.

Néel, Claire. 2009. Le mot progrès dans la bouche de ma mère sonnait terriblement faux de Matéï Visniec, Les coups de cœur d’Avignon Poursuite, in Avignon poursuite...: le journal de la Coopérative du spectacle vivant, s.d., s.n., Avignon: s.e., s.i.p. URL (reperito dal Catalogue général del sito della BnF): http://www.avignon-poursuite.com/poursuite-pdf1.html.

Salidu, Giuseppa. 2009. “La Romania mi ha dato le radici, la Francia le ali”, in Guccini, Gerardo (a cura di). Prove di drammaturgia, anno XV n. 1 (aprile), 6-13. Corazzano: Titivillus.

Downloads

Published

2022-12-20

How to Cite

GIORGI, E. (2022). LA PAROLA “PROGRESSO”: C’È VITA OLTRE LA MORTE? C’È VITA OLTRE LA GUERRA?. Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia, 67(4), 357–377. https://doi.org/10.24193/subbphilo.2022.4.18

Issue

Section

Articles