Sanda-Valeria Moraru, Ana-Ioana Bogdan, "Diccionario de términos económicos y comerciales español-rumano", Cluj-Napoca: Presa Universitară Clujeană, 2022, 250 p.
Abstract
Para empezar, subrayamos la escasez de los recursos, más exactamente de los diccionarios especializados, en versiones español-rumano, rumano-español, en el contexto del desarrollo de las relaciones políticas y económicas y sociales entre Rumanía y España. El mercado de los libros de Rumanía cuenta con varios diccionarios rumano-español, español-rumano, de uso general, un diccionario jurídico y económico, rumano-español, un diccionario polígloto, rumano-inglés-francés-alemán-italiano-español, un diccionario polígloto económico, de comercio y turismo, rumano-francés-inglés-alemán-español-ruso, un diccionario técnico polígloto, rumano-ruso-inglés-alemán-francés-español, un diccionario deportivo polígloto, rumano-español-italiano-francés-ruso-inglés-alemán. Visto que algunos de estos diccionarios se publicaron en la década de los '70 se impone una actualización de acuerdo con el avance de la sociedad, de la ciencia y del conocimiento. Por lo tanto, la aparición de un diccionario especializado español-rumano era una necesidad para el mercado editorial rumano para responder a una demanda cada vez más acuciante de terminología especializada para dominios concretos.
Author Biography
Alina-Lucia NEMEȘ
Faculdade de Letras, Universidade Babeș-Bolyai, Cluj-Napoca, Roménia. alina.nemes@ubbcluj.ro.
Faculdade de Letras, Universidade Babeș-Bolyai, Cluj-Napoca, Roménia. Email: alina.nemes@ubbcluj.ro.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.