DIFICULDADES DOS FALANTES ROMENOS NA APRENDIZAGEM DAS FORMAS DE TRATAMENTO DO PORTUGUÊS EUROPEU

Authors

DOI:

https://doi.org/10.24193/subbphilo.2017.4.09

Keywords:

European Portuguese as L2, pragmatic competence, learning address terms, mother tongue influence.

Abstract

Difficulties of Romanian speakers in Learning Address Terms in European Portuguese. In this paper, we present and analyse mistakes made by Romanian speakers in learning the European Portuguese (EP) address terms, “formas de tratamento” (FT). We analysed two main types of mistakes, morphosyntactic and semantic-pragmatic. As far as the first category is concerned, we noticed that errors involving the pronouns você and vocês are the most frequent, while for the semantic-pragmatic errors, the most numerous are linked to the pronoun você, followed by address terms for women. The verbal formal address (3rd person singular) is also challenging. It is thus necessary to develop specific materials for all levels, to improve this issue in learning EP.

Rezumat. Dificultăți ale vorbitorilor români în învățarea formelor de adresare din portugheza europeană. În această lucrare prezentăm și analizăm greșeli făcute de vorbitori români în învățarea formelor de adresare din portugheza europeană, cunoscute sub denumirea „formas de tratamento” (FT). Analizăm două tipuri principale de greșeli, morfosintactice și semantico-pragmatice. În ceea ce privește prima categorie, am identificat cel mai frecvent greșeli în folosirea pronumelor você și vocês, în timp ce în cazul greșelilor de natură semantico-pragmatică, cele mai numeroase implică folosirea pronumelui você, urmate de întrebuințarea formelor de adresare pentru femei. Adresarea verbală (persoana a 3-a singular) este, de asemenea, problematică. Așadar, devine necesară crearea de materiale didactice specifice fiecărui nivel, pentru a îmbunătăți acest aspect în învățarea portughezei europene.

Cuvinte cheie: portugheza europeană ca limbă străină, competență pragmatică, învățarea formelor de adresare, influența limbii materne

Author Biography

Veronica MANOLE, Universidade Babeș-Bolyai. E-mail:veronica.manole@ubbcluj.ro

Professora de português na Universidade Babeș-Bolyai e responsável pelo Centro de Língua Portuguesa do Camões I. P. Doutora em Estudos Portugueses, Brasileiros e da África lusófona (2015) pela Universidade Paris 8. Áreas de investigação: análise do discurso, ensino de PLE, interpretação de conferência. E-mail: veronica.manole@ubbcluj.ro veronica.manole@gmail.com

References

Brown, R. & Gilman, A. ([1960] 2003). “The pronouns of power and solidarity”. In C. Bratt Paulston & R. G. Tucker. Sociolinguistics: The Essential Readings. Malden Oxford Melbourne Berlin: Blackwell , 156-176.

Cintra, Luís, L. ([1972] 1986). Sobre “formas de tratamento” na língua portuguesa. Lisboa: Livros Horizonte.

Carreira, M. H., Araújo (1997) Modalisation linguistique em situation d’interlocution: proxémique verbale et modalités em portugais. Louvain Paris: Peeters.

Conselho da Europa (2001). Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas – Aprendizagem, Ensino, Avaliação. Porto: Edições Asa.

Cresti, E. & Moneglia, M. (eds) (2005). C-ORAL-ROM: Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages. Amsterdam / New York: John Benjamins.

Ellis, R. (2003). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Davies, M. & M. Ferreira (2006-). Corpus do Português: 45 million words, 1300s-1900s. Disponível online: http://www.corpusdoportugues.org. [última consulta 20.05.2017]

Février, L. (2009). “Câteva dificultăți ale studenților români în învățarea limbii portugheze”. In Catelly, Yolanda Mirela (ed.): Limbă, cultură și civilizație. Noi căi spre succes. v. 1, București: Ed. Politehnica Press, 275-281.

Guțu Romalo, V. (ed.) (2005). Gramatica limbii române. Vol. 1 Cuvântul. București: Editura Academiei Române.

Leiria, I. (2001). “Léxico, aquisição e ensino de L2”. In Polifonia. 4. 119-141.

Santos, J. C. Duarte dos (2008). Os pronomes / formas de tratamento no português e a cultura brasileira. Aquisição de segunda língua e aquisição de segunda cultura. Tese de doutorado. Rio de Janeiro: PUC-Rio.

Silva, L. A. (2008). “Cortesia e formas de tratamento”. In Preti, Dino (ed.) Cortesia verbal. São Paulo: Humanitas (Série Projetos paralelos NURC-USP; 9). 157-192.

Singleton, D. (2005). “The critical period hypothesis: a coat of many colours”. In International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. Vol. 43, N. 4, p. 269–285.

Downloads

Published

2017-12-15

How to Cite

MANOLE, V. (2017). DIFICULDADES DOS FALANTES ROMENOS NA APRENDIZAGEM DAS FORMAS DE TRATAMENTO DO PORTUGUÊS EUROPEU. Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia, 62(4), 117–128. https://doi.org/10.24193/subbphilo.2017.4.09

Issue

Section

Articles

Most read articles by the same author(s)