ON “THE FABRICK OF THE TONGUE”. LANGUAGE METAPHORS USED TO ADVOCATE DESCRIPTIVISM/PRESCRIPTIVISM IN ENGLISH AND ROMANIAN DICTIONARIES

Authors

  • Maria ȘTEFĂNESCU Associate professor PhD, Faculty of Letters, Babeș-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania. Email: maria.stefanescu@ubbcluj.ro. https://orcid.org/0000-0001-6426-9103
  • Mircea MINICĂ Lexicographer, “Sextil Puşcariu” Institute of Linguistics and Literary History of the Romanian Academy, Cluj-Napoca, Romania. Email: mirceaminica@gmail.com.

DOI:

https://doi.org/10.24193/subbphilo.2023.1.10

Keywords:

language metaphor, lexicography, dictionary, descriptivism, prescriptivism, purism

Abstract

On “The Fabrick of the Tongue”. Language Metaphors Used to Advocate Descriptivism/Prescriptivism in English and Romanian Dictionaries. There has been considerable scholarly interest in the relationship between language and national identity. The topic is vast and multi-faceted, but in this paper we are especially interested in the manner in which the perceived interdependence between ‘mother tongue’ and ‘fatherland’ has often prompted policies intended to protect the former, and therefore the latter, of whatever was regarded as harmful influence. In particular, we intend to survey some lexicographical work undertaken in Great Britain and (what is now) Romania between the middle of the 18th century and the beginning of the 20th century in order to compare decisions on prescriptivism or descriptivism in dictionaries, and the reasons behind them. While some background information will be necessary, our main focus will be the language metaphors which lexicographers and other people who brought a contribution to dictionary making resorted to in order to support their arguments in favour of or against prescriptivism/descriptivism.

REZUMAT. Despre “țesătura limbii”. Metafore prin care se promovează de­scriptivismul/prescriptivismul în câteva dicționare englezești și românești. Relația dintre limbă și identitatea națională a făcut obiectul a numeroase cercetări. Subiectul este unul vast și complex, însă în contribuția de față ne propunem să acordăm atenție în special modului în care legătura care a fost stabilită între „limba maternă” și „pământul strămoșesc” a avut drept consecință (și) instituirea unor politici lingvistice menite să o protejeze pe prima (și, prin implicație, pe cel de al doilea) de orice influență considerată dăunătoare. Mai precis, ne propunem să trecem în revistă câteva dicționare elaborate în Marea Britanie și în România între mijlocul secolului al XVIII-lea și începutul secolului al XX-lea pentru a compara maniera în care lucrările respective se poziționează în chestiunea descriptivismului /prescriptivismului în lexicografie. Câteva date privind contextul istoric și cultural vor fi necesare, însă cea mai mare parte a articolului de față va fi dedicată inventarierii și analizei metaforelor de care s‑au servit lexicografii, dar și alți specialiști care au avut un cuvânt important de spus în alcătuirea lexicoanelor, pentru a‑și susține argumentele în favoarea sau împotriva descrip­ti­vismului /prescriptivismului.

Cuvinte-cheie: metaforă despre limbă, lexicografie, dicționar, descriptivism, prescriptivism, purism

Article history: Received 28 October 2022; Revised 6 February 2023; Accepted 15 February 2023; Available online 27 March 2023; Available print 31 March 2023.

 

References

Hasdeu, B. P. 1887. “Prefața.” In B. P. Hasdeu. Etymologicum Magnum Romaniae. Dicţionarul limbei istorice şi poporane a românilor. Tom. I–II. V-XVIII. Bucureşti: Stabilimentul Grafic Socec şi Teclu.

Johnson, Samuel. 1747. The Plan of a Dictionary of the English Language. Available online: https://en.wikisource.org/wiki/The_Plan_of_a_Dictionary_of_the_English_Language, 20.08.2020.

Johnson, Samuel. 1755. Preface to a Dictionary of the English Language. Available online: https://www.gutenberg.org/cache/epub/5430/pg5430.html, 20.08.2022.

Laurian, A. T., I. C. Massim. 1871 [1873]. “Prefatione.” In Dicţionariul limbei romane. Tom. I–III. V-XXVI, edited by A. T. Laurian, I. C. Massim. Bucureşti: Noua Tipografie a Laboratorilor Români.

Murray, J. A. H. 1888/1969. “General Explanations.” Republished in The English Language: Volume 2, Essays by Linguists and Men of Letters, 1858–1964, edited by W. F. Bolton, D. Crystal, 59-79. Cambridge: Cambridge University Press.

Pușcariu, Sextil. 1913. “Raport către Comisiunea Dicționarului.” In Dicţionarul limbii române. Tom. I. Part I: A–B. IX-XLI, edited by S. Puşcariu. Bucureşti: Librăriile Socec & Comp. şi C. Sfetea.

Trench, Richard Chenevix. 1858. On the Study of Words. Available online: https://www.gutenberg.org/cache/epub/6480/pg6480.html, 20.08.2022.

Trench, Richard Chenevix. 1859. English: Past and Present. Available online: https://www.gutenberg.org/files/10007/10007-h/10007-h.htm, 20.08.2022.

Trench, Richard Chenevix. 1860 (1857). On Some Deficiencies in Our English Dictionaries. Available online: https://public.oed.com/history/archives/on-some-deficiencies/, 20.08.2022.

—. 1859. Proposal for a Publication of a New English Dictionary by the Philological Society. London: Trübner.

WORKS CITED

Brewer, Charlotte. 2007. Treasure-House of the Language. The Living OED. New Haven and London: Yale University Press.

Cowie, A. P. (ed.). 2009. The Oxford History of English Lexicography. Vol. I: General-Purpose Dictionaries; Vol. II: Specialized Dictionaries. Oxford: Clarendon.

DeMaria, Robert. 1986. Johnson's Dictionary and the Language of Learning. Chapel Hill and London: The University of North Carolina Press.

Drace-Francis, Alex. 2013. The Traditions of Invention: Romanian Ethnic and Social Stereotypes in Historical Context. Leiden, Boston: Brill.

Edwards, John. 2009. Language and Identity. An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Hitchings, Henry. 2005. Defining the World: The Extraordinary Story of Dr. Johnson's Dictionary. New York: Farrar, Straus and Giroux.

Kamusella, Tomasz. 2009. The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe. Chippenham and Eastbourne: Palgrave Macmillan.

Langer, Nils, A. Nesse. 2012. “Linguistic Purism.” In The Handbook of Historical Sociolinguistics, edited by Juan Manuel Hernández-Campoy, Juan Camilo Conde-Silvestre. 607-625. Malden, Oxford: Wiley-Blackwell.

Macrea, Dimitrie. 1969. “Discuțiile referitoare la dezvoltarea limbii române literare în a doua jumătate a secolului al XIX-lea.” In Studii de istoria limbii române literare. Secolul al XIX-lea, vol. 1, edited by Al. Rosetti, B. Cazacu, 291-308. București: Editura pentru Literatură.

Mitu, Sorin. 1997. Geneza identității naționale la românii ardeleni. București: Editura Humanitas.

Mugglestone, L. 2000a. “‘Pioneers in the Untrodden Forest’: The New English Dictionary.” In Lexicography and the OED: Pioneers in the Untrodden Forest, edited by L. Mugglestone, 1-22. Oxford: Oxford University Press.

Mugglestone, L. 2000b. “‘An Historian not a Critic’: The Standard of Usage in the OED.” In Lexicography and the OED: Pioneers in the Untrodden Forest, edited by L. Mugglestone, 189-207. Oxford: Oxford University Press.

Reddick, Allen. 2009. “Johnson and Richardson.” In The Oxford History of English Lexicography. Vol. I: General-Purpose Dictionaries; Vol. II: Specialized Dictionaries, edited by A. P. Cowie, 155-182. Oxford: Clarendon.

Turner, James. 2014. Philology: The Forgotten Origins of the Modern Humanities. Princeton: Princeton University Press.

Underhill, James W. 2011. Creating Worldviews. Metaphor, Ideology and Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Weaver, Sarah. 2015. “Victorian Philology and the Metaphors of Language.” Literature Compass, no. 12/7: 333–343.

Downloads

Published

2023-03-27

How to Cite

ȘTEFĂNESCU, M. ., & MINICĂ, M. . (2023). ON “THE FABRICK OF THE TONGUE”. LANGUAGE METAPHORS USED TO ADVOCATE DESCRIPTIVISM/PRESCRIPTIVISM IN ENGLISH AND ROMANIAN DICTIONARIES. Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia, 68(1), 181–194. https://doi.org/10.24193/subbphilo.2023.1.10

Issue

Section

Articles